:::

請問北宋·蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》中應該是「強虜灰飛煙滅」還是「牆櫓灰飛煙滅」?

您好
相關問題, 經查本館館藏, 結果如下:

《宋集珍本叢刊》之《東坡樂府》, 元延祐(1314-1320)刻本, 作 "談笑間強虜灰飛煙滅"
前有介紹 "...原藏楊氏海源閣, 歷經季振宜、顧廣圻、黃丕烈等名家收藏, 卷首有黃丕烈
題辭, 述其源流甚詳...延祐本實今傳各版之祖".

又查《叢書集成‧續編》之 清版《東坡樂府》, 亦作 "談笑間強虜灰飛煙滅"
序曰 "東坡詞今行世者, 祇毛氏汲古閣王氏四印齋二本. 毛跋謂得金陵刊本, 未詳
所自, 王刻從元延祐雲間本出, 較為近古, 中有十首為汲古所未載, 而汲古多於元
刻者六十一首, 今以元刻為主, 毛本異文, 著於詞後, 元刻之確為偽刻者, 則依毛本
正之."

所以, 從容先生, 這樣一來, "談笑間強虜灰飛煙滅" 似較接近事實, 
如果 "牆櫓" 沒有一個起碼的來源說明, 應以 "強虜" 為準.