:::
請問Philippine Sea Plate的中文到底是菲律賓海板塊還是菲律賓板塊?按照英文直接翻的話應該是菲律賓海板塊,有很多的網路資料都是這樣寫,我本來以為氣象局也應該會寫菲律賓海板塊,但是中央氣象局全球資訊網的地震百問第五十三個上面卻寫的是菲律賓板塊。
您好
根據
彭阜南主編 "海洋地質學辭典", 臺灣地球科學文教基金會, 2001, 頁224
菲律賓海板塊 Philippine Sea Plate, 即 "菲律賓板塊". 另
菲律賓板塊 Philippine Plate, 又稱 "菲律賓海板塊".
所以, 您和中央氣象局應該都是對的.