:::

請教漢籍外譯的相關研究著作

您好
相關問題, 提供若干資料, 請參考. 
請您以 "外譯", "西譯", "英譯", "翻譯" 等為關鍵辭, 上本館 " 臺灣期刊論文索引系統" 及 " 館藏目錄查詢系統 " 進行檢索.

題名/著者 漢籍外譯史= History of world’s translations of chinese writings/ 馬祖毅, 任榮珍著 
版次 第1版 
出版項 漢口市 : 湖北教育出版社, 1997 
稽核項 720面; 20公分 
ISBN 7535120938 (平裝 ) 

題名/著者 中書外譯審查小組第二次會議審查案件/ [行政院文化建設委員會編] 
出版項 [臺北市] : 行政院文化建社委員會, 民83 

題名/著者 中書外譯審查小組...會議審查案件/ 行政院文化建設委員會 
出版項 臺北市 : 行政院文化建設委員會, 民85 

題名/著者 中國典籍英譯= English translation of Chinese classics/ 汪榕培, 王宏主編 
版次 第1版 
出版項 上海市 : 上海外語教育出版社, 2009.02 
稽核項 451頁; 24公分 
ISBN 9787544610391 (平裝 ) 

題名/著者 從勒菲弗爾的翻譯理論看臺灣文學之英譯= A study of the influence of patronage on English translations of Taiwan literature/ 邱雅瑜撰 
出版項 , 民99.07 
稽核項 220面; 30公分 

題名/著者 1919年以來的中國翻譯政策研究= A study translation policies in China since 1919/ 滕梅著 
版次 第1版 
出版項 濟南市 : 山東大學出版社, 2009.08 
稽核項 208頁 : 圖, 表格; 21公分 
ISBN 9787560739106 (平裝 ) 

題名/著者 中國現代文學翻譯版本聞見錄(1905-1933)/ 張澤賢著 
版次 第1版 
出版項 上海市 : 上海遠東出版社, 2008.06 
稽核項 615頁 : 部份彩圖, 書影; 21公分 
ISBN 9787807067214 (平裝 ) 

題名/著者 中國近代翻譯史= a history of translation on modern China/ 李偉著 
版次 第1版 
出版項 濟南市 : 齊魯書社, 2005 
稽核項 334面; 21公分 
ISBN 7533315383 (平裝 ) 

題名/著者 中國文獻西譯書目/ 王爾敏編 
出版項 臺北市 : 臺灣商務, 民64[ 1975] 
稽核項 [ 19] ,761面; 21公分 
附註 英文題名: A Bibliography of westren translations of Chinese works 

漫談「中書西譯」及我國現代文學作品英譯 周惠民 出版之友 7=49 民78.12 頁8-15 

<中國文獻西譯書目>敘錄 王爾敏 中華文化復興月刊 6:4 民62.04 頁67-70 

古籍英譯典範--記漢學家劉殿爵 鄭麗娟 國文天地 25:11=299 2010.04[民99.04] 頁96-100 

翻譯臺灣--英譯小說選集大觀 王德威 出版人 民81.12 頁40-44 

訪葛浩文教授談華文文學及其英譯 應鳳凰 亞洲華文作家雜誌 36 民82.03 頁46-49 

漫談「中書西譯」及我國現代文學作品英譯 周惠民 出版之友 7=49 民78.12 頁8-15 

中國文學作品之英譯 梁實秋 文星 4:5=23 民48.09 頁7-9 

當代臺灣文學翻譯在日本 黃英哲 文訊 274 2008.08[民97.08] 頁55-60 

李白詩歌在歐洲外譯情形探析 陳敬介 嶺東通識教育研究學刊 1:2 民94.08 頁11-42 

世界的李白--李白詩歌在美洲、日本、韓國外譯情形探析 陳敬介 嶺東通識教育研究學刊 1:3 民95.02 頁113-140 

中書外譯的回顧與檢討 齊邦媛 賴佳琦記錄整理 中央月刊文訊別冊 11=151 民87.05 頁22-24 

展望二十一世紀中書外譯的遠景 林水福 出版界 54 民87.05 頁11-13 

文學出擊--五四談中書外譯 陳長房 幼獅文藝 77:5=473 民82.05 頁4-5 

臺灣文學作品的外譯 齊邦媛 精湛 28 民85.05 頁38-40